Friday, May 3, 2013

Korenčkova juha s pomarančo / Carrot orange soup

Please scroll down for English

 

Danes je bil dan lep. Sončen, ravno prav topel, le vmesni piši vetra so zmotili njegovo spokojnost. Nebo je bilo čudovito, posejano s puhastimi oblački, belimi in dolgimi mrežami. Jutranja kavica pri prijateljici in neumorno čvekanje je še kako pasalo. Popoldne (zdaj že pozno popoldne) je delavno, še malo pa zaključim.
 
Naj bo sonce danes, jutri tudi na krožniku. Sladko in okusno. Kot korenčkova juha s pomarančo :).




1 bela čebula
kokosovo maslo
sveži timijan (1-3 vejice)
500 g narezanega korenja
600 g zelenjavne osnove ali vode
sok ene sladke pomaranče (0,5 dl)

kokosovo mleko ali sladka smetana
lešniki

V kozici na kokosovem olju prepražimo drobno nasekljano čebulo in 2 vejici timijana (lahko uporabimo tudi suhi timijan), samo toliko, da čebula malce postekleni. Dodamo narezan korenček, dušimo še dobri 2-3 minuti in zalijemo
z jušno osnovo. Kuhamo dokler korenček ni mehak. Kuhano juho prelijemo v blender in spasiramo. Ker bo precej gosta takrat lahko dodamo še 1 dl vode. Prilijemo še sok pomaranče in dobro premešamo. Po potrebi zopet prelijemo nazaj v lonec in pogrejemo. Še vročo nalijemo v krožnike, postrežemo z malce kokosovega mleka ali sladke smetane, lešniki in koščkom popečenega kruha.


Carrot orange soup



1 white onion chopped
coconut butter
few sprigs of thyme
500 g sliced carrots
600 g vegetable broth or water
juice of one sweet orange (approx. 0.5 dl)

coconut milk or double cream
crushed hazelnuts

In a medium pot, heat the coconut oil over medium heat. Add sliced onion and sprigs of thyme and sauté for 2 to 3 minutes until onion begin to look translucent. Add sliced carrots and let it sauté for further 2 minutes. Add vegetable broth or water and cook until carrots are soft and tender. Transfer the mixture to a blender and puree until smooth. Pour in orange juice and mix well. If the soup is too thick add some more broth or water. Serve hot garnished with some coconut milk or double cream, hazelnuts and a piece of toasted bread.



Thursday, April 18, 2013

Presna ajdova kaša z orehi in banano / Raw buckwheat, walnut and banana porridge

Please scroll down for English




Če nekdo ne mara ajde (in je to edina stvar, ki jo res ne mara), ga nima smisla siliti, da bi jo jedel ali kako? :) No, jaz sem vseeno poskušala, da bi bila nekomu všeč. Vmešala sem jo v kruh, piškote, mafine, a ni šlo. Njegove brbončice so vsakokrat zaznale še tako malo pikico ajde (moke, kaše,..). In sem odnehala. Dokler nisem preizkusila današnjega recepta. Še preden sem napolnila kozarčke, sem mu povedala kaj bo jedel, vendar, sodeč po izrazu na obrazu, ni bi ravno navdušen. Vseeno sem ga prosila naj poskusi vsaj žličko. In jo je. Rezultat je bil prazen kozarček :). "Misija" je uspela.

Najbolj me je presenetilo to, da presna ajda sploh nima tistega značilnega okusa ajde. Po okusu (z dodatki seveda), se mi je zdelo kot bi jedel filo za orehovo potico, vendar veliko lažjega okusa. Vanjo lahko vmešaš kar ti srce poželi oz. kar imaš trenutno pri roki: različno sadje, sveže iztisnjen sok, kakav, kokos...

Za redčenje sem uporabila lešnikovo mleko, ki je že sladkano. Če uporabite nesladkano mleko, kaši dodajte dve, tri žlici presnega agavinega sirupa ali kakega drugega sladila po vašem okusu. Kaša je še boljša, če kak dan stoji v hladilniku. Krasna je tudi za s seboj: naložiš jo v kozarčke ali plastične posodice, posuješ z želenimi dodatki, tesno zapreš in malica je pripravljena. Priročno in zdravo.




Recept sem našla blogu Greenkitchen stories, malce drugačno verzijo pa si lahko pogledate tudi pri Zulejki na Uglašeni kuhinji. Tam sem naknadno prebrala, da sem v trgovini slučajno kupila "pravo" ajdovo kašo. Kupiti je namreč potrebno kašo zelene barve (ne rjave, ki je že obdelana). Recept toplo priporočam, saj je dobrodošla sprememba za klasični jutranji zajtrk. Dober tek!




110 g orehov
220 g ajdove kaše
1 jabolko
1 banana
vanilija
2 žlički grenkega kakava v prahu
1-2 dl lešnikovega mleka

maline, banana, borovnice
kokosov čips
drobljena kakavova zrna
mandljevo, arašidovo, lešnikovo maslo

Ajdovo kašo in orehe čez noč namočimo v vodi (vsako v svoji posodi). Naslednji dan oboje dobro speremo in odcedimo. Vse vržemo v mešalnik in zmiksamo. Dodamo jabolko, banano, malce vanilije, kakav in prilijemo lešnikovo mleko. Dobro spasiramo. Mleko dolivamo počasi (ali sveže iztisnjen sok), da dobimo želeno gostoto. Po vrhu posujemo malo narezanih banan, kokosovega čipsa, kakava.


Raw buckwheat, walnut and banana porridge 
(adapted from here)



220 g / 1 cup raw hulled buckwheat groats
110 g / 1 cup raw walnuts 
1 apple
1/2 teaspoon vanilla extract or ground vanilla
2 teaspoon raw cocoa powder
1-2 dl hazelnut milk (sweetened*)

Topping:
banana
berries
cacao nibs
coconut flakes
nut butter (almond, hazelnut, peanut)

Place buckwheat and nuts in two seperate bowls, cover with water and let soak overnight. Rinse and drain. Place all ingredients in a food processor and blend until smooth. You can also use an immersion blender. Top with fresh banana, cacao nibs and coconut flakes. Or whatever you have at home. Keeps for 3-4 days in the fridge.

*if you are using unsweetened milk add two, three tablespoons agave syrup to the mixture.


Monday, April 8, 2013

Korenčkovi polpeti / Carrot patties

 Please scroll down for English




Zadnje dni imam prazno glavo. Večkrat se mi zgodi, da sploh nevem kaj naj pišem… Že tako, roko na srce, nisem, nadarjen pisec in je zato vse še toliko težje. Še preden se usedem za računalnik, največkrat pa zvečer, ko se uležem v posteljo, se mi misli kar podijo po glavi: “Pa to bom napisala, pa to jim moram povedat”…in ko je treba zares, zmrznem. Vesna iz Sobezrazgledom mi vedno pravi: “Vaja dela mojstra”. Ja, trudim se.

Imela sem prost vikend. V soboto sta bila na obisku prijatelja s svojo malo, nasmejano dojenčico. Prav lepo smo se imeli, povrhu vsega pa sem bila pohvaljena za okusno narejeno kosilo. Juhu! Nedelja pa… Ah, ta nedelja. Trudila sem se odpreti tekaško sezono pa se koleno ni dalo. Očitno mu nekaj ni prav, noče še biti prijatelj z menoj. Danes zvečer mu bom povedala pravljico, mogoče ga omehčam. 

Recept za danes: korenčkovi polpeti. So res ekspresno narejeni, okusni, priležejo se kot priloga, brunch, lahko tudi glavna jed s skledo solate. Našli ste jih lahko tudi v pomladni reviji Dom in stil. Pokukajte tudi tja :).

Kako pa ste vi preživeli vikend?




5 naribanih korenčkov (pribl. 240 g)
½ -1 žličke česna v prahu
1 žlička sesekljanega peteršilja
2 žlici moke
1 por
1 jajce
sol (po okusu)
1 žlica lanenega semena

Korenje naribamo, por drobno nasekljamo. V posodi zmešamo korenje, česen v prahu, peteršilj, por, laneno seme, sol in moko. Dodamo jajce in zopet dobro premešamo. Maso pustimo stati dobrih 5-10 minut. Po potrebi lahko dodamo še malce moke. Naredimo polpetke, premera približno 5 cm.  Na vroči ponvi s kokosovim maslom polpete na vsaki strani popečemo po dobri 2 minuti. Takoj postrežemo.

Za omako zmešamo malce grškega jogurta, limetin ali limonin sok, sol in poper. Postrežemo zraven polpetov.

Carrot patties



240 g grated carrots (about 5 carrots)
½ - 1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon chopped parsley
1-2 tablespoon flour (more or less)
1 leek
1 egg
salt
1 tablespoon flax seed

Clean leek thoroughly and finely slice only white and light green part. In a bowl combine together grated carrots, garlic powder, chopped parsley, chopped leek, flax seed, salt and flour. Add one egg and mix well. Leave to stand for about 5-10 minutes. If you need you can add some more flour. Make small patties, approx. 5 cm big (flatten it a little bit with your hands).

Grease the pan with coconut butter (or any other oil) and put the patties on to the pan. Fry/cook for 2 minutes on each side until they are golden brown. Serve immediately with some Greek yogurt on the side.

For the sauce/dip: combine a little bit of Greek yogurt, lime or lemon juice, salt and pepper.



Monday, April 1, 2013

Sladki kruh s suhim sadjem / Dried fruit bread

Please scroll down for English


 
 
Danes je za večino ljudi dela prost dan. Jaz sem že od jutranjih ur pridna na svojem delovnem mestu. Dan bo dolg. Za potico letos ni bilo časa (niti me ni mikala), sem pa v čebulnih olupkih na hitro pobarvala par jajčk. Med tednom sem pekla tale sadni kruh, za katerega danes z vami delim recept. Dober je :).
 
 


40 g rozin
30 g brusnic
60 g suhih fig
rum
200 g moke
2 žlički pecilnega praška (vinski kamen)
1/4 žličke mletih klinčkov
70 g mletih lešnikov
2 jajci
vanilija
0.5 dl rastlinskega olja
80 g sladkorja
1 žlička lim.lupinice
250 g jogurta
 
V kozici zavremo 1 dl vode, dodamo žlico, dve (ali tri :)) ruma in nasekljano suho sadje. Pustimo dobrih 10 minut, da se sadje omehča.
Moko, pecilni prašek, mlete klinčke in lešnike zmešamo skupaj. Jajci, vanilijo in sladkor prenasto stepemo. Dodamo olje, limonino lupinico, odcejeno suho sadje in jogurt. Počasi vmešamo še moko z lešniki. Vlijemo v pomaščen pekač, potresen z drobtinami in pečemo 50 minut na 180 °C. Pečeno popolnoma ohladimo in postrežemo. Po želji potresemo s sladkorjem v prahu.


Dried fruit bread
 


40 g dried raisins
30 g dried cranberries
60 g dried figs
1-2 tablespoon rum
200 g flour
2 teaspoons baking powder
1/4 teaspoon ground cloves
70 g ground hazelnuts
80 g sugar
2 eggs
vanilla extract
0.5 dl vegetable oil
1 teaspoon lemon zest
250 g yogurt
 
Put 1 dl water to a saucepan and bring to a boil. Add one (or two, or three :)) tablespoons of rum and chopped dried fruits. Let it stand for about 10 minutes.
Sift the flour and add baking powder, ground cloves and ground hazelnuts. Stir well and set aside.
In a bowl combine sugar, eggs and vanilla and mix until fluffy. Add vegetable oil, lemon zest, drained dried fruits and yogurt. Stir. Slowly add flour with baking powder and hazelnuts. Spoon batter to the prepared and well greased pan and bake approx. 50 minutes at 180 °C. If you don't want a brown top, then cover it loosely with some aluminum foil. When baked, set aside and let cool. Sprinkle with powdered sugar, if desires.
 

 

Saturday, March 16, 2013

Sredozemski krušni polž / Mediterranean snail shaped bread

Please scroll down for English





Kuharske knjige so zakon. Sploh dobre kuharske knjige. Vsakič, ko se odpravim v knjigarno se na tem oddelku zadržim najdlje. Če so zvezde naklonjene, kar ponavadi so, ven odkorakam v paru. Ampak zdaj sem že "odrasla" in se kontrolirano brzdam, hahaha. Je pa res, da po njih bolj redko kuham ali pečem. V današnjem času vse najdemo na medmrežju in tega se največkrat poslužujem tudi jaz. Kuharice vsekakor služijo kot odlična inspiracija, ko se zvečer, ob šalici čaja, "fliknem" na kavč in gledam lepe fotografije ter berem recepte. Takrat uživam. Predpogoj je seveda, da ob takem početju nisem preveč lačna. 

Danes bo objava malce daljša, govora pa bo o kruhu. Pa ne zato, ker bi bila kakšen ekspert v izdelavi in peki tega opojno dišečega proizvoda, sploh ne. Pred dobrima dvema mesecema (ali je že tri?) sem od založbe Narava (najdete jih tudi na FB strani) v dar prejela, takrat še zelo "frišno" knjigo z naslovom Kruh. Prosili so me, če si jo pogledam, mogoče napišem besedo, dve ali pa bralcem predstavim kakšen recept. Tole bo popolnoma moje mnenje, mnenje nekoga, ki rad peče, preizkuša nove stvari in se zraven kaj nauči. Vsakega nasveta, ideje ali namiga sem vedno vesela. 




Nekaj glavnih karakteristik knjige:

Avtor: Bernd Armbrust
Število receptov: 70
Knjigo pripročam: vsem tistim, ki imajo radi kruh, ki ga radi pečejo, in tistim ki jim ni problem počakati uro, dve za čudovit rezultat. Primerna je tako za začetnike kot za izkušene peke, saj je vsak recept opremljen s fotografijo, lepo razložen in razumljiv. Poleg res krasnih fotografij v knjigi najdemo tudi polno namigov kako naj bo naš kruh še boljši, kakšne dodatke lahko še uporabimo...

Knjiga je razdeljena na tri poglavja: klasični kruhi, posebni kruhi (arašidov kruh, kruh z dijonsko gorčico, vasabijeve štručke,...) in sladki kruhi.

Jaz sem tokrat izbrala sredozemskega krušnega polža. Tu sem se tudi prvič srečala s kislim testom (nastavkom), ki ga je potrebno delati tri dni. Jap, tri dni. Verjetno ste se prijeli za glavo in si mislite, tri dni? Pa ni tako hudo :). V bistvu potrebujete samo 2 minutki na dan. Dobra novica za vse tiste, ki pa jim je to vseeno predolgo: lahko ga kupite v trgovini in se procesu izognete. Ampak danes bomo šli skozi "tadolg" postopek. Kruh je izpadel čudovito, je zelo okusen, puhast, malce bolj kiselkastega okusa. Naslednjič bom poskusila še z dodatkom  rib iz konzerve, ki sem jih tokrat zamenjala s paradižniki.

Pa vi, imate radi kuharice? Imate najljubšo?




Osnovni recept za kislo testo:

200 g ržene moke
200 ml mlačne vode
Za 400 g nastavka za kislo testo

1. dan: dobro zmešamo 50 g moke in 50 ml mlačne vode (prib. 40 °C) . Pokrijemo s krpo in pustimo stati na sobni temperaturi 24 ur.
2. dan: spet zmešamo 50 g moke in 50 ml mlačne vode in dodamo k nastavku. Spet pokrijemo in pustimo stati na pribl. 25 °C 24 ur.
3. dan: preostalo moko in preostalo mlačno vodo zmešamo z nastavkom. Pokrijemo in pustimo stati še 24 ur. Po tem bi moralo testo imeti vonj po kislem in imeti malce mehurčkov. Zdaj je nared za uporabo.

Kot pravijo tudi v knjigi, nastavka za kislo testo ni težko pripraviti, vsekakor pa se lahko zgodi, da se nam sesiri. Blag vonj po kislem pa ne pomeni nič slabega, navsezadnje gre za kislo testo. Če se nam mudi, enostavno uporabimo kupljen nastavek za kislo testo iz vrečke.





15 g svežega kvasa
250 ml vode
50 g naravnega kislega testa
350 g pšenične moke
150 g ržene moke
1-2 žlički soli

Za dodatek:
*100 g na drobno narezanih paradižnikov v olju
pol šopka nasekljanega peteršilja
200 g feta sira

groba sol za posip

* v originalnem receptu je potrebno uporabiti 100-120 g sardin v olju, katere sem jaz zamenjala s paradižniki v olju, saj rib nisem imela pri roki.

Kvas razpustimo v mlačni vodi in pomešamo s kislim testom. Dodamo obe moki in nazadnje sol ter vse skupaj dobro zmešamo. Testo 8-10 minut gnetemo z rokami ali v mešalniku. Potem ga pokrijemo in pri sobni temperaturi pustimo počivati 15 minut. 
Peteršilj operemo in drobno nasekljamo. Paradižnike dobro odcedimo in narežemo na drobne košček, ovčji sir pa nadrobimo ali pretlačimo z vilicami. Nadev (peteršilj, paradišnike in feta sir) vmesimo v testo in kruh oblikujemo v obliko polža. Kruh poprašimo z moko, posujemo z grobo soljo ter položimo na pekač, ki smo ga obložili s peki papirjem. Pokrijemo in pustimo počivati še 15-30 minut, toliko, da še malo naraste. 

Medtem segrejemo pečico na 250 °C, pri čemer istočasno segrejemo pekač, v katerega smo nalili nekaj vode. Ko je pečica ogreta na želeno temperaturo, pekač z vodo vzamemo ven. V vročo pečico postavimo kruh in temperaturo znižamo na 210 °C. Kruh pečemo približno 35-40 minut. Po želji toplega premažemo z olivnim oljem. Postrežemo ga z zeliščnim maslom, domačimi mesnimi izdelki... 

*** Če nam kislo testo ostane, kot v tem primeru, ga preložimo v čist, zaprt kozarec z navojnim pokrovčkom in ga približno 1 teden hranimo v hladilniku. Če pa dlje časa ne bomo pekli, ga skupaj z malo moke nadrobimo v drobtine, ki jih lahko v hladilniku hranimo več mesecev. Po potrebi jih spet zmešamo z  mlačno vodo in nahranimo testo po osnovnem receptu. 


Mediterranean snail shaped bread
(from the book Bread)




Sourdough starter is not difficult to make but it can by all means curdle. However, mild smell of vinegar isn't bad. It is sourdough, after all. If you are in a hurry, simply buy a bag of sourdough starter

With this recipe, I have come across sourdough for the first time. It takes three days to be prepared. Yes, three days. You are probably quite surprised by the fact but, actually, you only need two minutes a day. Good news for everyone who thinks that even this is too long is that you can buy it in a supermarket and avoid the »long« preparation time. Today, however, we followed the long procedure. The bread turned out to be wonderful; it's very tasty, fluffy and a bit sourish.

Basic sourdough starter recipe:
(for approx. 400 g of sourdough starter)

200 g rye flour
200 ml lukewarm water (approx. 40 °C)

Day 1: mix together 50 ml water and 50 g flour and let it stand at room temperature for 24 hours.

Day 2: add another 50 ml water and 50 g flour to the starter, mix and let it stand for 24 hours.

Day 3: add all the remaining water and flour to the starter, mix well and again, let it stand for 24 hours.

Mediterranean snail shaped bread

15 g fresh yeast
250 ml water
50 g rye sourdough starter
350 g plain flour
150 rye flour
1-2 teaspoon salt
*100 g finely chopped dry tomatoes (packed in oil)
bunch of parsley
200 g feta cheese (sheep cheese)

rough sea salt to sprinkle

*In the original recipe, 100-120g of sardines in oil are used. Since I didn't have these at hand, I replaced them for tomatoes in oil.
Dissolve yeast in lukewarm water and mix it with sourdough. Add both packages of flour, salt and mix all together well. Knead the dough by hands or mixer for 8-10 minutes. Then cover the dough and let it rest for 15 minutes. Wash and chop up parsley. Strain tomatoes well and cut them into small pieces. Crumble the sheep cheese, or mash it with a fork. Put the stuffing (parsley, tomatoes and feta cheese) into the dough and form it in a shape of a snail. 

Sprinkle the bread with flour and rough salt, and place it onto the baking tray which is lined with wax paper. Cover it and let it rest for another 15-30 minutes so that it rises a little bit more. 

Meanwhile, heat the oven to 250 °  and at the same time put in a baking tray filled with some water. When the oven is heated to the right temperature, take out the baking tray. Put the bread into the hot oven and reduce the temeperature to 210 °C.  Bake the bread for approximately 35-40 minutes. When warm, you can coat it with olive oil. Serve it with herb butter, home meat products, etc. Enjoy!




Monday, February 18, 2013

Piškoti z brusnicami / Cranberry cookies

(Please scroll down for English)





Pester in nadvse prijeten vikend je za mano. V soboto smo se družili na fotografski delavnici, ki je bila zasnovana pod okriljem uredništva spletnega časopisa Dom in stil. Vzdušje je bilo popolnoma tako, kot bi si želela. Prijetni ljudje in nasmejani obrazi.  Kako fin je občutek, ko spoznaš koga, ki ga virtualno že dolgo spremljaš in ugotoviš, da je v živo še bolj iskriv in všečen. Na delavnici nam je fotograf Klemen razkril marsikatero nejasnost s katero sem/smo si doma vse prevečkrat belile glave. Odkrito priznam, da nisem bila najbolj vestna učenka (Klemen, oprosti, domače naloge od mene ne bo :)). Malo je k temu botrovala začetna trema, še bolj pa to, da je bilo tam preveč simptičnih ljudi in brez klepeta seveda ni šlo. Še enkrat, Petra, Klemen, hvala. Veselim se nadaljevanja!

Naša včerajšnja nedelja pa je dišala po kruhu in brusničnih piškotih. Kruh na blog še pride, danes vam ponujam preproste brusnične piškote, ki se priležejo k popoldanski kavi ali čaju. 




150 g masla (sobne temperature)
100 g rjavega sladkorja
1 velika žlica  grškega jogurta ali kisle smetane
1 velika žlica mletega lanenega semena
lupinica polovice bio pomaranče
1 žlička vanilijevega ekstrakta
250 g moke
60-80 g nasekljanih brusnic

V posodi skupaj zmiksamo maslo, ki naj bo sobne temperature in rjavi sladkor. Dodamo kislo smetano, laneno seme, vanili ekstrakt in naribano lupinico pomaranče. Vse dobro premešamo. Izmenično v zmes dodamo še brusnice in moko.  Testo postavimo v hladilnik za dobro uro ali dve (lahko tudi čez noč). Oblikujemo kroglice, ki jih na vrhu malo sploščimo, jih položimo na pekač s peki papirjem in pečemo približno 14-16 minut na 175 C (čas peke je malce odvisen tudi od velikosti kroglic).

Hladne piškote po želji posujemo z malce sladkorja v prahu.

Cranberry cookies



150 g butter
100 g brown sugar
1 tablespoon sour cream
1 tablespoon ground flax seed
1 teaspoon vanilla extract
zest of a half bio orange
250 g flour
60-80 g chopped dry cranberries

In a bowl combine butter (room temperature) and brown sugar. Mix until fluffy. Add sour cream, flax seed, vanilla and zest of an orange. Gradually add in cranberreis and flour.
Place the dough in the refrigerator for about 1-2 hours.
Form a dough into round balls and flatten them just a little bit on top. Place balls of dough on prepared baking sheets and bake them at 175 C for 14-16 minutes. Remove cookies from the oven and put them onto a cooling rack. Leave to cool completely. If desired, sprinkle cookies with powdered sugar.



Sunday, February 10, 2013

Vrata




Za velikimi so še ena vrata.

Za še enimi vrati so še ena vrata. Manjša.
Za manjšimi vrati so še ena vrata. Še manjša.
Za še manjšimi vrati so najmanjša vrata.
Najmanjša.

Za najmanjšimi vrati so še ena vrata.
Ta vrata so vratca.

Za vratci je vrt.
Na vrtu je manjši vrt.
V manjšem vrtu je še manjši vrt.
V še manjšem vrtu je najmanjši vrt.
V najmanjšem vrtu je vrtec.

V vrtcu je roža. Ena sama dišeča.
Ta roža je zate. Najlepša in največja.

                                                    Dane Zajc




Odprla bi ta vrata in utrgala rožo. Zate. Eno leto je odkar te ni….pa vendar nekje globoko v srcu vem, da visoko nad zvezdami bediš in paziš na nas….