Wednesday, August 31, 2011

Panna cotta s figami v rdečem vinu / Panna cotta with figs poached in red wine






Ja, rada imam panna cotto. Če želim narediti hiter posladek, se zna zgoditi, da je prav to  to (kuhana smetana). Nekaterim se zdi  sladica dolgočasna, ampak z malo truda jo  lahko pripravimo na nešteto načinov, z različnimi prelivi in variacijami. Pa še privlačna je za oko.

Ker sem čez vikend pridno nabrala še veliko sočnih fig, je današnja panna cotta s figami v vinu. Njami! Izkazala se je za super kombinacijo.




Panna cotta:

3.5 dl smetane
2.5 dl mleka
žlica sladkorja
vanilijev  strok
4 lističi želatine (ali agar-agarja)

Želatino namočimo v mrzli vodi.

V kozico damo smetano, mleko, sladkor in prerezan vanilijev strok ter zavremo. Odstavimo  in vmešamo želatino, da se popolnoma razpusti.  Smetana naj se malenkost ohladi, nato pa jo nalijemo v kozarčke in damo v hladilnik za vsaj 3 ure.


Fige dušene v vinu:

2 dl suhega rdečega vina
0.5 dl vode
2-3 veliki žlici sladkorja
cimetova palčka
ščep vanilije
6 fig

Medtem naredimo fige v vinu. 
Fige lahko razrežemo na četrtinke ali pa jim zgoraj pri peclju zarežemo križec, ravno toliko, da se malo razprejo, saj se med kuhanjem popolnoma razpustijo, kot cvet.

Vino, vodo, sladkor, cimetovo palčko in vaniljo zavremo in pustimo na srednjem ognju približno 10 minut, da dobimo malenkost bolj gosto sirupasto zadevo. Dodamo fige, ki smo jih predhodno narezali in dušimo 20 minut. Pustimo, da se popolnoma ohladi in nadevamo v kozarčke s prej pripravljeno panakoto.


Panna cotta with figs poached in red wine

3.5 dl heavy cream
2.5 dl milk
1 tablespoon sugar
vanilla bean
4 sheets gelatin

In a saucepan placed over medium heat bring heavy cream, milk, sugar and vanilla bean (cut lengthwise) to a boil. Remove from the heat and stir in gelatin until completely dissolved. Let it stand for a few minutes to cool a little bit.
Divide into 6 glases and allow to set for at least 3 hours.


For the figs in wine:

2 dl dry red wine
0.5 dl water
2-3 tablespoons sugar
cinnamon stick
pinch of vanilla (optional)
6 figs

Bring wine, water, sugar and cinnamon stick to a boil. Stir until sugar is dissolved. Boil syrup for about 10 minutes. Add figs and simmer for 20 minutes. Let it cool completely at room temperature. Divide the fig syrup over the panna cotta and serve. 



Friday, August 26, 2011

Figova pita / Fig galette




Končno sem dočakala svoje fige. A niso fige en tak fin sadež? Navzven niti ne delujejo nevem kako sofisticirano , a ko jo prerežeš na pol se pokaže njena lepa, bogata, kontrastno barvita notranjost. Popolno. 





Ne spomnim kdaj sem pravzaprav začela jesti fige, vem samo, da jih kot otrok nisem marala. Suhe ja, sveže nikoli. Zdaj se jim ne morem odreči. Ne samo da so okusne, tudi čudeže delajo pri prebavi.  Super pašejo k sladkim in slanim zadevam, od pit, marmelad, muffinov do sirov, pic, raznovrstnih solat,...

Ta vikend jih grem spet trgat, direkt z drevesa. Komaj čakam!








Testo:

190 g moke (upoborabila sem 70 g pirine in 120 g navadne)
85 g masla
pol žličke sladkorja
ščep soli
2 žlici lanenih semen
1 jajce
žlica mrzle vode

Nadev:

figova marmelada (ali po želji katerakoli druga)
fige
2 žlički rjavega sladkorja
cimet

Moko presejemo, dodamo maslo, sladkor, sol , laneno seme , jajce in na hitro zamesimo testo . Če le to ni dovolj homogeno dodamo še žličko mrzle vode. Oblikujemo ga v kroglico in damo počivat v hladilnik za pol ure.

Ko testo počiva, narerežemo fige .

Fino ohlajeno testo  razvaljamo v krog (če se testo trga ga enostavno zakrpamo  z delčkom testa). S figovo marmelado nadevamo notranjost kroga, približno 3-cm od roba, čez pa položimo narezane fige.  Posujemo z rjavim sladkorjem in cimetom ter rob testa zavihamo navznoter.
Pečemo na 180 °C  pribl. 30 minut oz. dokler pita ne dobi lepe svetlo rjave barve.



Fig galette

For the dough:

190 g flour (I used 70 g spelt flour and 120 g all purpose flour)
85 g butter
½ teaspoon of sugar
pinch of salt
2 tablespoons of flax seeds
1 egg
1 tablespoon cold water

For the filing:

fig jam (or any other)
figs
2 teaspoons brown sugar
cinnamon

Sift the flour and add butter, sugar, salt, flax seeds, egg and mix briefly. Add water if necessary. Gather the dough into a smooth ball and let it rest in the fridge for a half an hour.
While the dough is resting cut figs into even slices.

Preheat oven to 180 °C.

When the dough is cold enough roll it out on a lightly floured board and make a circle. Spread with fig  jam. Leave 3 cm border (on the edges).
Arrange fig slices on top on top and sprinkle with brown sugar and cinnamon  and gather the edges.
Place the galette on a parchment lined baking sheet and bake for about 30 minutes or until lightly brown.









Friday, August 12, 2011

Breskvina pita z mandlji / Peach Pie With Almonds






Imam se luštno. Mogoče me je tisti prejšnji oddih, dopust  naredil malenkost drugačno, mogoče. Počasi se spravljam  v fizično kondicijo in ob tem uživam.

Pred nekaj dnevi me je doma čakala košarica lepih domačih breskev. Darilo od sestre. In ker obožujem pite na 101 način, sem spekla breskvino pito z mandlji.  Ravno prav sladka in sadna za tale muhast avgust. Ah, kako zna poletje biti fino.....






Testo:

120 g bele moke
80 g polnozrnate pirine moke
50 g mlete pistacije ali mandljev (jaz sem v testu uporabila pistacijo)
pol žličke pecilnega praška
70 g masla
vanili esenca/sladkor
ščepec soli
1 jajce
2 žlici kisle smetane

Nadev:

50 g masla
50 g rjavega sladkorja
50 g mandljev
jajce
30 g sladke smetane

2  veliki breskvi

Moko in pecilni prašek presejemo in dodamo vse ostale sestavine: mleto pistacijo, maslo, vanilijev sladkor, ščepec soli, jajce in kislo smetano ter zamesimo testo. Oblikujemo ga v kepico in damo počivat v hladilnik za vsaj pol ure.

Medtem olupimo breskve, jih narežemo na koščke in shranimo za pozneje. Za nadev v posodi do gladkega zmešamo maslo, rjavi sladkor, mandlje in jajce. Dodamo sladko smetano (nestepeno), narahlo premešamo in hladimo v hladilniku 30 minut, da zmes postane bolj gosta.

Testo razvaljamo, položimo na namaščen pekač, nanj pa vsujemo suh fižol, da se nam testo ne bo preveč dvigovalo. Pečemo na 180°C približno 10-13 minut.  Pečeno testo vzamemo iz pečice, ga malo ohladimo in napolnimo/namažemo z prej pripravljenim nadevom, čez pa položimo narezane breskve.  Vrnemo v pečico in pečemo še približno 25 minut.


 
Peach Pie With Almonds

Crust:

120 g all-purpose wheat flour
80 g spelt flour
50 g ground almonds or pistachios (I used pistachios)
1/2 tsp baking powder
70 g butter
vanilla extract by taste
pinch of salt
1 egg
2 tbsp of sour cream

Filling:

50 g butter
50 g brown sugar
50 g almonds
1 egg
30 g heavy cream

2  big peaches

Sift flour and baking powder and mix in all other ingredients - pistachios, butter, vanilla, salt, eggs and sour cream. Knead the dough and put it in the fridge for at least half an hour.

Peel and cut the peaches and save them for later. Beat the butter, brown sugar, almonds and eggs until smooth. Add heavy cream and stir. Chill it in the fridge for 30 minutes, so the filling thickens. Preheat the oven to 180 degrees Celsius.

Roll the dough and lay it in greased pan. Put dry beans on top of it (so the crust doesn't rise too much). Bake it for 10-13 minutes. Take the baked crust out of the oven, let it cool a bit, pour in the filling and arrange peaches on top. Bake it for another 25 minutes. 



Thursday, August 4, 2011

Sivka in sivkin sladoled z medom / Lavender and Lavender Ice Cream With Honey




Letos sem si kot zelo vestna gospodinja omislila rože na oknih. No, ne katerekoli rože. Sivko. Kupila sem še zelo male grmičke, tam nekje 10 – 15 cm velike. In zdaj so ti grmički postali grmi, ki čudovito cvetijo.

Sivka lahko zraste tudi do 90 cm. Pogosto jo uporabljana v kozmetični industriji, v milih, gelih za tuširanje, kremah…Posebej cenjeno je eterično olje sivke. Par kapljic za bolj miren spanec in pomiritev, krasno pa se obnese (preverjeno) tudi v omari proti moljem. Poleg pomirjanja, naj bi delovala antibakterijsko, spodbujala prebavo, krepila srce…

Sama imam rada mini šopke sveže sivke v vazi ali pa jih posušim in obesim v kuhinji.






Doma se mi je valjal še kupljeni mali kozarec sušene kulinarične sivke. Sivkin sladkor sem si že pripravila, na vrsti je bil sladoled. Recept je bil najden tu,  količino in  sam postopek pa sem malenkost prilagodila. Ker ima sivka zelo izrazit okus je pametno, da jo odmerjamo zmerno.

Okus sladoleda je zanimiv, svež, ni ga mogoče preveč pojesti. Mogoče je bil malenkost presladek, tako da bi sladkor ali zmanjšala ali pa ga celo izpustila.


                                          (skodelica: Trilukne unikatna keramika)

120 g meda
2 žlički posušenih sivkinih cvetov
236 ml mleka
32 g sladkorja
ščepec soli
236 ml smetane
3 rumenjaki

V kozici do toplega segrejemo mleko, med, sivkine cvetove in sladkor. Odstavimo in pustimo vsaj 30 minut. Precedimo in nato znova pogrejemo, tokrat dodamo še ščepec soli.

V ločeni posodi premešamo rumenjake in jim, ob stalnem mešanju, prilijemo toplo sivkino mleko. Vse skupaj vrnemo v ognjevarno posodo in nad srednjim ognjem mešamo toliko časa, da se osnova ne zgosti, nad 75 °C (dovolj gosta je ko se prime na hrbtno stran žlice). Le to dodamo k smetani in čez noč ohladimo.
Vse skupaj prelijemo v aparat za sladoled in se držimo navodil proizvajalca.


Lavender Ice Cream With Honey

120 g of honey
2 tsp dried lavender flowers
236 ml of milk
32 g of sugar
pinch of salt
236 ml of heavy cream
3 egg yolks

Heat the milk, honey, lavender and sugar. Let it stand for at least 30 minutes. Strain it, add the salt an heat it again.

In a separate bowl mix the yolks and gradually add lavender milk while whisking. Heat the mixture to 75 °C, while constantly stirring (it has to be thick enough to stick to the back side of the spoon). Stir the mixture in heavy cream and chill overnight. Freeze the ice cream in your ice cream maker.