Wednesday, April 25, 2012

Čemažev pesto in kruh / Wild garlic pesto and bread

(Please scroll down for English)





Čemaža ali divjega česna, nekateri mu pravijo tudi medvedji česen, dolga leta nisem poznala. Zdaj ga vsako sezono v obliki pesta shranim v male kozarčke. Ko se mi ne ljubi rezati česna, enostavno vzamem žličko čemaževega pesta. Okus ni enak, je pa zelo podoben. Dajem ga v rižote, testenine, namaze, juhe, kruh ... Užitna je cela rastlina, listi, cvetje, čebulica. Lani sem nabrala celo popke (pred cvetenjem) in jih vložila, čisto tako, za poskusit. Previdnost pri nabiranju ni odveč, sploh če rastline ne poznamo. Prejšnji teden sem trikrat pekla kruh s čemaževim pestom. Uporabila sem spodnji recept in vsakič je bil malenkost drugačen. Enkrat mi je malce odstopila skorjica, drugič je bil precej nizek, vedno pa okusen. Pri kruhu, sploh s kvasem, je potrebno biti potrpežljiv in mu dati čas. Jaz vsekakor nisem, saj vsakih 15 minut kukam pod kuhinjsko krpo in gledam če je hlebček že kaj narasel :). 




Čemažev pesto

120 g čemaževih listov
ščepec soli
30 g pinjol
30 g lešnikov
0,7 – 1 dl olivnega olja
Čemaž, sol, pinjole in lešnike – sesekljamo v multipraktiku. Postopoma dodajamo olivno olje, dokler ne dobimo gladke mase. Shranimo ga v steriliziran kozarček, po vrhu polijemo z malce olivnega olja.

Kruh s čemažem
(za mali hlebček/štruco)
ideja iz tu

130 g pirine moke
130 g bele polnozrnate moke
50 g bele moke
15-20 g kvasa
½ žličke soli
1 dl tople vode
½ žličke sladkorja
+ topla voda za gnetenje, približno 0,5-0,7 dl vode (odvisno od moke)

Kvas in sladkor raztopimo v topli vodi.
V posodi zmešamo moko in sol, dodamo kvas, postopoma dodajamo preostalo vodo in dobro pregnetemo. Če se testo lepi, dodamo še malce moke, če je presuho, dolijemo malo vode. Oblikujemo v kepico in na toplem vzhajamo 1 uro. Vzhajano testo previdno raztegnemo v pravokotnik, malce sploščimo in namažemo s čemaževim pestom. Zvijemo v palačinko, postavimo na pekač s peki papirjem in vzhajamo še približno 30 minut. Ne vzhajajte predolgo, da ne nastane podplat. Pečemo približno 35 minut na 190 C. Pečen kruh zavijemo v kuhinjsko krpo in ohladimo.

Wild garlic pesto and bread




Wild garlic pesto

120g wild garlic leaves
pinch of salt
30 g pine nuts
30 g hazelnuts
0.7-1dl olive oil

Combine wild garlic leaves, salt, pine nuts and hazelnuts in a blender or a food processor and pulse until coarsely chopped. Add olive oil and process until smooth. Transfer to an air-tight jar and drizzle a little bit of oil over the top.

Wild garlic bread (1 small loaf)
(idea from here)

130 g spelt flour
130 g white wholewheat flour
50 g plain white flour
15-20 g fresh yeast
1 dl warm water
½ teaspoon sugar
½ teaspoon salt
+ water for kneding (approx.: 0.5-0.7 dl water, depends on the flour)

Add warm water in a small bowl. Slowly stir in fresh yeast and sugar. Continue to stir until yeast is dissolved.
In a bigger bowl mix flours and salt. Add yeast mixture and stir well. Gradually add water and knead the dough until smooth. If needed add more water or flour. Make a ball, sprinkle some flour on the edges, cover and let rise in a warm spot for about 1 hour. When risen, pat the dough into a rectangular shape, spread some wild garlic pesto over the surface and gently roll the dough into a log (like a pancake). Place it on a baking tray lined with baking paper and let it rise for about 30 minutes. Bake at 190 C, approx. 35 minutes. When done, wrap it in a kitchen towel and allow it to cool.




Friday, April 20, 2012

Čokoladno karamelna torta brez moke / Flourless chocolate caramel cake

(please scroll down for English)




Pred dobrimi štirinajstimi dnevi je moja boljša polovica praznovala rojstni dan. Pa sem mu spekla torto. Rekel je, da dobro :). Je pa res, da je precej nezahteven jedec. Recept sem našla na blogu Ja u kuhinji, kjer lahko poleg tega najdete še kopico drugih okusnih receptov, ki so opremljeni z lepimi fotografijami. Torta je brez moke in je primerna tudi za tiste, ki je zaradi alergij ne smejo uživati. Uporabila sem temno čokolado,  saj se mi zdi da je karamela v torti že sama po sebi precej sladka. Kremo pripravite en dan prej, da bo dovolj kompaktna. Torta je močna, polna okusa, en košček je povsem dovolj. Gostje so bili zadovoljni, midva pa tudi :).




Za tortico premera 18 cm
(recept: tu in tu)

Biskvit:
70 g mletih mandljev
70 g sladkorja
5 jajc
25 g grenkega kakava v prahu

Čokoladna krema:
350 g smetane
200 g temne čokolade

Karamela: (recept: tu)
180 g belega sladkorja
200 g smetane
10 g masla
70 g nasekljanih pekanov (ali drugih oreščkov: lešniki, mandlji, pinjole)

Sirup:
4 žlice vode
1 žlička sladkorja
2-3 žlice konjaka




Biskvit:
Mlete mandlje zmešamo s kakavom v prahu. Ločimo rumenjake in beljake. Rumenjake stepemo s polovico sladkorja, dokler zmes ne postane penasta in bledo rumene barve. Postopek ponovimo z beljaki: s polovico sladkorja jih stepemo v sneg. Čvrst sneg je bistvenega pomena za dobro testo. Pazljivo združimo rumenjakovo in beljakovo zmes in počasi dodamo še mlete mandlje zmešane s kakavom. Vlijemo v pomaščen model in pečemo približno 25 minut na 180-190 °C. Ohlajeno testo prerežemo  na dva dela.

Čokoladna krema:
(pripraviti 1 dan prej)
Za čokoladno kremo najprej segrejemo smetano. Tik pred vretjem jo odstavimo in vanjo vmešamo koščke temne čokolade. Damo nazaj na štedilnik in na nizkem ognju kuhljamo toliko časa, da se popolnoma raztopi. Kremo ohladimo in čez noč postavimo v hladilnik. Naslednji dan je zmes precej trda, tako da jo le malo premešamo z žlico (v kolikor ni, jo brez skrbi zmiksajte).

Karamela:
Sladkor stresemo v globoko kozico. Najbolje je, da je ta svetle barve, saj takoj vidimo, kdaj sladkor karamelizira. Mešamo in kuhamo dokler se ves sladkor ne stopi. Treba je paziti, da ga ne zažgemo, saj bo sicer karamela grenka. Sladkor mora dobiti svetlo zlato barvo. Stopljenemu sladkorju dodamo toplo sladko smetano (pazite, ker bo »prasketalo«) in hkrati mešamo, dokler se vsa karamela ne stopi. Lahko se zgodi, da se bo karamela sprijela v veliko žogico, brez panike, samo mešajte naprej, počasi se bo razstopila. Ko zmes postane kremasta in bolj gosta, jo  odstavimo, vanjo vmešamo maslo in narezane pekane ter ohladimo.

Zlaganje torte:
Prvo plast dobro navlažimo s pripravljenim sirupom, na debelo namažemo s karamelo in pokrijemo z drugo plastjo biskvita, ki jo prav tako obilno navlažimo s sirupom. Celo torto premažemo s čokoladno kremo, ki je precej kompaktna. Čokoladno kremo z žlico nanesemo na torto in z vročim nožem  zgladimo vse stranice in površino torte. Okrasimo s preostalo karamelo in pekani. 


Flourless chocolate caramel cake
(adapted from here and here)




For the cake: (18-19 cm)
70 g ground almonds
70 g sugar
5 eggs
25 g dark bitter cocoa

Chocolate cream:
350g heavy cream
200 g dark chocolate

Caramel: recipe from: here
180 g white sugar
200 g heavy cream
10 g butter
70 g chopped pecans (or any other nuts: almonds, hazelnuts, pine nuts,…)

Syrup:
4 tablespoon water
1 teaspoon sugar
2-3 tablespoon cognac



For the cake:
Mix almonds with cocoa powder. Separate egg yolks from egg whites. Beat egg yolks with half of the sugar until fluffy and pale. Do the same with egg whites:  in a medium mixing bowl whip the egg whites with half of the sugar until really stiff peaks form (this is essential for the success of the cake/batter). Carefully combine egg yolk mixture with egg whites mixture and slowly add ground almonds with cocoa. Pour into prepared baking pan and bake at 180-190 °C for approx. 25 minutes. When baked and cooled cut in half so you get two layers.

Chocolate cream: (one day before)
Heat the heavy cream until it  starts to bubble, remove from the heat and mix in chocolate pieces. Whisk. Put it back to low heat and stir until all the chocolate melts. Set aside, cool to the room temperature and leave (store?) it in the fridge overnight.
Next day the cream will be very thick so just mix it with a spoon.

Caramel:*
Put sugar in a deep saucepan. Use white color pan so you can immediately see when the sugar starts to caramelize. Stir until it starts to melt. Keep stirring and make sure there are no clumps in the melting sugar. If it starts to brown to fast, just lower your heat and keep stirring. When melted, remove it from the heat and add warm heavy cream (be careful it will bubble a lot) and mix until it thickens. A big ball of caramel may form when you add the heavy cream,  but don't worry, just keep on stiring.
When done, mix in chopped pecans and cool to a room temperature.

*worth reading: Tips on making caramel

Assembling the cake:
Place the first layer of the cake on a plate, soak it with prepared syrup, put the caramel on top and cover it with the second cake layer. Again soak it with syrup and frost it with chocolate cream. Chocolate cream will be quite thick, use warm palette knife to smooth the top surface and outer side edges of the cake.
Decorate with the rest of the caramel and pecans.




Monday, April 9, 2012

Solata iz črne leče s kozjim sirom / Black lentil salad with goat cheese

(Please scroll down for English)




Leča je eno izmed živil, ki sem ga začela uporabljati šele lani. Predvsem sem koristila rdečo lečo. Ne samo, da je res okusna za jesti, tudi zdrava je. Vsebuje veliko beljakovin, mineralov in cinka, je precej nizkokalorična, a nasitna. Primerna je za juhe (predvsem rdeča), solate, kot priloga k mesu ali zelenjavi. Lečo lahko tudi kalimo in jo nato svežo uporabimo pravzaprav kjerkoli. Glede na to, da so prazniki za nami in da je večina od nas "dobro" jedla, se bo tale lahka solata zelo prilegla. S kosom kruha ali brez. Dober tek!



za 2 osebi
150 g črne leče
½ rdeče čebule
1 avokado
1 kumara
1 por
kozji sir

Preliv:
sok ene limone
sol
poper
timijan
olivno olje

Črno lečo speremo pod vodo, jo damo v kozico in skuhamo v trikratni količini vode.  Kuhamo približno 15 minut (na moji embalaži je pisalo 30 min). Precej je odvisno tudi od leče, koliko je sveža oz. stara, kako je bila shranjena. Jaz sem preverjala vsakih par minut. Mora biti kuhana, vendar še vedno trdna, ne “pocasta”. Odstavimo in ohladimo.
Rdečo čebulo, avokado, kumaro in por (jaz sem uporabila samo beli del) narežemo na manjše koščke.

Za preliv zmešamo sok ene limone, po okusu sol in poper, listke svežega timijana in olivno olje.
Skuhano in odcejeno lečo zmešamo z narezano zelenjavo, začinimo z prelivom in posujemo s koščki kozjega sira.


Black lentil salad with goat cheese


for 2 persons
150 g black lentil
½ red onion
1 avocado
1 cucumber
1 leek
goat cheese

Dressing:
juice of one lemon
salt
pepper
fresh thyme
olive oil

Add lentil and water in a saucepan and bring to boil. Let it simmer for about 15 minutes (more or less, check for firmness). Lentil must be soft but not mushy. Set aside and cool to the room temperature.
Cut red onion, avocado, cucumber and leek to small pieces. Combine drained lentil with veggies, toss with the dressing and sprinkle with some goat cheese.

Dressing:
Combine lemon juice, salt and pepper (to taste), thyme leaves and olive oil. 



Thursday, April 5, 2012

Barvanje velikonočnih jajc / Easter eggs dying

(Please scroll down for English)




Že lansko leto sem poizkušala z naravnim barvanjem velikonočnih jajc. Ne toliko zaradi bojazni pred umetnimi barvmi, temveč zaradi zanimanja kako se jajca obarvajo, kakšen izdelek dobim na koncu. Barvala sem jih v rdečem zelju, špinači in zelenem čaju in seveda v čebulnih olupkih. Teh za zdaj očitno ne bo, ker še nikjer nisem dobila "perja". Vsi so izpadli krasno, zato sem se tudi letos odločila za rdeče zelje. Zdi se mi, da je veliko odvisno od lupine jajc, debeline in same barve. Jajca sem kuhala skupaj z zeljem in alkoholnim kisom, jih pustila, da se v loncu tudi ohladijo, šla v službo in jih po dobrih 8-9 urah vzela ven. Seveda se obarvajo hitreje, samo preverite. Lahko pa rečem, da pri meni po 2 urah še ni bilo skoraj nič, zato mislim, da se "čudež" zgodi tam okoli 4-5 ure. Barvno se je lestvica gibala od zelene do modre in nekaj vmes, modro zelene. Barva vsekakor ni toliko obstojna kot barva iz čebulnih olupkov, če recimo pride v stik z vodo, boste sigurno imeli malce barve v rokah. So pa lepi.




Še en pomemben podatek. Sama sem okoli jajc navezala čipke, prepričana, da bo rezultat super. No, čipka je ostala, ni pa toliko izrazita kot sem mislila da bo.  Dva sta mi tako ali tako počila, eden je preživel. Sama čipka se je  očitno preveč "napila" zeljnega soka in je izpadlo kot je. Kasneje sem jih nekaj naredila še z zelenjem in taščino nogavico :). S temi pa sem bila zelo zadovoljna.

Potrebujete:

1,4 l vode
3 žlice alkoholnega kisa
450 g narezanega rdečega zelja

V dovolj veliki posodi zmešamo hladno vodo, kis in narezano zelje. Dodamo jajca. Ko so jajca kuhana, jih pustimo v loncu vsaj še nekaj ur. Jaz sem jih pustila več kot 8 ur, sem pa prepričana, da barva deluje že prej. 

Easter egg dying




1,4 l water
3 tablespoons alcohol vineger
450 g sliced red cabbage

In a large pot combine cold water, alcohol vinegar and sliced red cabbage. Add eggs. Once cooked, remove from heat and allow them to stand in a pot for a few hours (approx.4-5 hours). Once the eggs are dyed to the color you like, remove them from the water and let them dry. I left them in the water over 8 hours, went to work, came back and took them out.

* For the patterns on eggs I used lace (which it didn't turned out like I hoped to) and some green leaves and old pantyhose. Place some leaves (I usually brush them with a little oil, they stick better to egg shell) on the egg and cover it with pantyhose. Pull the hose all over the egg and make a knot in the back (instead of a knot you can use elastic). Try it :)!